Tuesday, December 18, 2018

'Bilingualism and Biculturalism\r'

' bilingualistism and bi heathenism atomic number 18 intertwined terms that construct regularised the kind model of modern corporation. As passing(a) passes by, the instauration prolongs getting sm tout ensembleer and we shroud conform to the cultural norms of the global society. While bilingualistism helps us to keep our indigen vocabulary intact, biculturalism reminds of our current roots. In a world with diminishing cultural boundary lines, bilingualism and biculturalism argon critical factors that help keep on ane’s cultural identity element. Bilingualism Bilingualism is basically the might to comprehend and efficaciously drop dead in both dustups.However, various experts feature their own definition of bilingualism with certain nuances. For instance, a bilingual is unitary who is recognized as a subjective dealer by subjectives of twain actors lines, according to a french linguist named Thiery (Chan 2). In recent times, the aptitude to const ruct and chatter complete, meaningful reprobates is considered adequate for one to achieve bilingualism. B. Ways to measure bilingualism Bilingualism nooky be measured by evaluating the level of mastery of listening, articulateing, knowledge and writing skills in some(prenominal) languages.Most bilinguals halt fantabulous command oer one language comp ard to the other, as it is non very common for an individual to slang follow mastery of both languages. Likewise, several(prenominal) bilinguals sight visualise a language better than they speak it; they atomic number 18 commonly referred to as receiving bilinguals. It is generally legitimate among the linguist community that knowing a negligible of five thousand words in a language is required to carry taboo impressive communication. C. Types of bilingualismVarious types of bilingualism amaze been found to exist as linguists continue to written report the reasons and systems g everywherening the existence of bil ingualism. Sometimes, acquire a second language might tercet to the handicap of ones indigen language. This negative impact over a soulfulness’s aborigine language is called as subtractive bilingualism. However, if second language proficiency is achieved without do all negative impact one’s yield tongue, then it is cognise as linear bilingualism. When an individual’s communication skills improve in general from the mastery of a second language, it is cognise as ascendant bilingualism.In countries where citizenry speaking a certain language are frowned upon, there is a tendency to conceal one’s native language owing to the fear of being stigmatized. This phenomenon is cognise as covert bilingualism. On the other hand, some domains in the world have dickens authorised languages, as a guide of having people from distinguishable cultural backgrounds speaking two different languages. Although not all people in the land speak or understand b oth the languages, such a country is known to exhibit societal bilingualism.Bilingualism chiffonier be classified into infant bilingualism and artificial bilingualism, establish on the nature of acquiring bilingualism. Infant bilingualism is a native expressive style of acquiring both languages simultaneously, flop from a very early age when a child begins to talk. This way of acquiring bilingualism would most standardizedly result in one attaining almost correspond proficiency in both languages. This is possible when both languages are natural part of the child’s environment. This usually happens when each parent is a native speaker of one language or if the parents are adroit in both languages.This way, the child finds both languages natural since he/she is exposed to it since birth. Artificial bilingualism is a phenomenon according to which parents consciously try to pass on a language that is not either of their mother tongues, to the children. This could be a resu lt of societal or cultural pressure to speak the language akin(predicate) a native speaker. Artificial bilingualism can have a negative impact if the parents try to puff a language that they are not proficient at it, since this could lead the children to form an improper language model.D. Biculturalism Biculturalism enables an individual to possess native-like knowledge of two cultures generate in his/her country. Hence, a bicultural person would have the ability to relate to members of both cultures as swell as act according to the demands of both cultures. True biculturalism is give tongue to to have been achieved if a person inherently feels like a part of both cultures. E. Biculturalism in society Biculturalism usually exists in a country where two different cultures or cultural identities are allowed to freely flourish within the society.It is characterized by widespread moving in of people belonging to two diverse cultures. However, true biculturalism cannot exist in a country where one culture is suppressed or discriminated. Bicultural countries have official policies to protect the interest of both cultures. It likewise facilitates equitable status and rights to people belonging to both cultures without any prejudice. These countries besides celebrate festivals pertaining to both cultures to preserve rectitude of both cultures and foster the spirit of unitedlyness. E. 1 Biculturalism in CanadaCanada follows a insurance of official bilingualism as its gives equal status to both English and French in its parliament and courts. This was done to preserve the cultural identity of French communities in Canada, as support for the French language in Canada had weakened and English had receive the preferred language in business and politics, by the end of the nineteenth century. As the years passed by, Francophone communities foreign of Quebec begun to realize the extinction of their culture was inevitable, unless French-based study was do a to p priority.Certain political forces in Quebec had also wanted a separate state during the 1960s. Franco-Albertans alimentation in Quebec called for bilingualism and biculturalism to ensure that Canada stayed united. This led to the proclamation of the authorized actors lines spell of 1969 announcing Canada as a bilingual nation (Alberta’s Francophone Heritage 3). Today, Franco-Albertans are entitled to scoopful French-only education according to rights guaranteed by Bilingualism and Biculturalism Commission, while French is also now used in presidential term offices and hospitals in Alberta.All these pausements with respect to biculturalism have kept Canada together as one nation and led to the resurgence of the French culture. E. 2 Biculturalism in Australia Australia was originally be only by several indigenous tribes, until the Europeans settlers started to immigrate there. These relatively new settlers started to control the heathenishity of the immigrants settl ing dump to ensure that Australia had a cultural identity of a British Colony. Until 1973, the governments empowered by the immigration obstacle Act followed the White Australia form _or_ system of government to keep a check on non-European immigration.The racial injustice perpetrated by the White Australia policy official came to end by passing of the Racial Discrimination Act in 1975. Australia started to rigorously follow a bicultural policy corresponding to Canada, opening its doors to several thousands of immigrants from all over the world. The uttermost of Australia’s multicultural policy can be better understood from a 2005 Department of Immigration statistic which reports that forty percent of the contributing workforce in Australia had at least one parent natural outside of Australia, while twenty-five percent of them were not originally born in Australia (Wikiepedia 9).Australian determine of ‘mateship’ have-to doe with on equality, loyalty and friendship, have enshrined in its biculturalism policy and given equal rights to all Australian citizens irrespective of their ethnicity. Multiculturalism was initially perceived as the acceptance of people coming from different cultural backgrounds as members of Australian society. However, the significance of biculturalism has now deepened and empowered immigrants in Australia to express their cultural identity, thereby enabling them to experience both Australian culture as well as their native culture. E.3 Biculturalism in the United States the States, in kindle of being one of most culturally diverse nations in the world and built on values of equality, does not officially have a federal multiculturalism policy. That being said, America does practices biculturalism on a social level as immigrants from various countries are freely allowed to practice their religion and exhibit their cultural identity. The Hart-Cellar Act of 1965 nullified quotas based on one’s national origin. Since then, more than twenty twenty-eight cardinal people immigrants have legally been accepted by the United States of America.Bilingualism is also prevalent is certain Confederate states that are heavily populated with Spanish-speaking immigrants. F. The blood of bilingualism to biculturalism Bilingualism and biculturalism are concepts that are very closely level(p) together. Bilingualism not only helps one to connect and in effect communicate with the society around him/her, but also enables a person to maintain command over his/her native language. Since language is the key to stay in touch with one’s ethic or national culture, bilingualism helps foster biculturalism as well.F. 1. Origin of bilingualism in bicultural societies Canada was one of the pioneers of the New World to officially tangle the policy of bilingualism. In 1867, British North America Act was passed to legalize to conversing in English as well as French in Canadian Parliament as well as Cour ts of Law, thereby paving the way for a bicultural state. As the world’s political climate began to change during the base of the twentieth century, the idea of cultural pluralism started to gain momentum.Biculturalism began in western world and paved the way for biculturalism to be adopted as a political policy in many other parts of the world. F. 2. Bilingual education Bilingual education is a method of teaching all subjects to students through a country’s primary language as well as the student’s native language. at that place are several types of approaches and designs available to carry out bilingual education. Transitional programs teach all subjects in the students’ native language and English is taught as a separate subject until bilingual students can study along with other native students in frequent classrooms.Dual Language programs consist of an equal combination of students who are native English speakers as well students who have another common native language. These methods enable all students in the class to be bilingual and understand subject matter in both languages. Late-exit program is yet another method that is quite similar to transitional programs, but it also teaches all the subjects in English again to reinforce the subject contented and achieve effective bilingualism. It is hard to generalize and develop a common plan to educate bilingual students.For instance, in the US, young immigrants are either more educated or less educated native-born American students since immigrants from Asian countries are relatively educated compared to their South American counterparts, as a result of to social and economic differences. Language maintenance and Language shift Language maintenance is an effort to preserve the linguistic ability of child in his/her native language, while not compromising on learning the popular second-string language at school. It is can result from a passion for one’s culture or a necessity to communicate with elder members in the family.Career prospects due to international foretell or the availability of media services such as television programs or books in one’s native could also cause language maintenance. The evasion of one’s native language is known as language shift. For instance, bilingual children may expose exploitation their mother tongue owing to a higher degree of English exposure in school. Other factors that influence language shift are fear of one’s native language negatively influencing their English language skills or learning abilities.Lack of parental encouragement to maintain one’s native language can also lead to language shift. G. Transference Transference occurs when a person’s native language negatively influences the way he/she uses another language or vice-versa. This influence can occur in the form of distinctive oral expressions i. e. accent or odd sentence compositions. It is classified in to lexical, phonological, semantic, prosodic, tonemic, syntactic and pragmatic transferences.CONCLUSIONThe concepts of bilingualism and biculturalism are two critical aspects that have held together societies comprising of several cultures, languages, races and ethnic backgrounds. Since transference or the deviation from the norms of a language could lead to language shift, proper bilingual education has to be provided to ensure that one is comfortable using both languages. Bilingualism, the preservation of one’s native language accompanied by command over a country’s primary language, is necessary to achieve biculturalism in a society as well retaining one’s true cultural identity.References A Research Guide for Students. (1998-2006). Retrieved March 20, 2008. http://www. aresearchguide. com/1steps. hypertext mark-up language Bilingualism and Biculturalism. Retrieved March 20, 2008, from Alberta’s Francophone Heritage. http://www. edukits. ca/francophon e/en/secondary/infomatics_text_bilingualism. html Chan, K. (1998). Bilingualism and Biculturalism. Retrieved March 20, 2008, from Academia. http://www. geocities. com/goktimus/bilingualism. html Multiculturalism. Retrieved March 20, 2008, from Wikipedia, a free encyclopedia. http://en. wikipedia. org/wiki/Multiculturalism\r\n'

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.